Traduzione automatica vs traduzione umana In un mondo sempre più digitalizzato, molti pensano che la traduzione automatica sia sufficiente per le loro esigenze di traduzione.
Blog

Tradurre: un’arte che richiede precisione Noi di Languageshop.it crediamo che la traduzione sia un’arte che richiede precisione, attenzione ai dettagli e conoscenza delle lingue e culture coinvolte.

Apostille: di cosa si tratta? L’apostille è un timbro apposto su un documento (una traduzione, nel nostro caso) per attestare la qualità nella quale agisce il funzionario che ha apposto la propria firma su un documento ufficiale (la traduzione asseverata).

Cosa sono le traduzioni asseverate? Le traduzioni asseverate, anche dette traduzioni legalizzate o traduzioni giurate, sono traduzioni “ufficiali” richieste in caso di procedure speciali.

Traduzioni certificate: in cosa consistono? La maggior parte delle agenzie di traduzione offre tre tipologie di traduzione:

Perché avere un curriculum in inglese Al giorno d’oggi, avere un curriculum in inglese è un requisito essenziale.

Oltre vent’anni del secondo millennio sono ormai già alle nostre spalle e la rivoluzione che ha caratterizzato quest’ultimo ventennio è, senza ombra di dubbio, la rivoluzione tecnologica.
Contattaci per un preventivo gratuito
Per conoscere il costo della tua traduzione, chiedici un preventivo gratuito e senza impegno!
